Federico Abad (Cordoba, 1961) es escritor y musico. Titulado superior en Pedagogia Musical y diplomado en Magisterio por Ciencias Humanas, ha cursado estudios de piano clasico y jazz. Ejerce como profesor de Musica en Secundaria, aunque tambien lo ha sido en Primaria e imparte diversos cursos para profesores y de master universitario. Durante seis anos trabajo de director tecnico y programador en una empresa de informatica. Comenzo a escribir a los once anos. Entre su obra literaria cabe destacar la novela juvenil Quince (Berenice, 2006), el libro de poemas en estrofas clasicas Metro (Reino de Cordelia, 2011, XIV premio Eladio Cabanero de Poesia), y el poemario Es el aire (Ediciones en Huida, 2016).
Ha obtenido diversos premios de relato, entre ellos el prestigioso Gabriel Sije de Novela Corta. Su faceta de musico se refleja en la guia practica de iniciacion al lenguaje musical Do re que? (Berenice, 2006-2017), que gracias a su divulgacion en Espana e Hispanoamerica ha alcanzado la 7a edicion, y en La coleccion Dolores Belmonte, estudio etnomusicologico sobre un cancionero infantil de la Andalucia oriental (Centro de Documentacion Musical de Andalucia, 2008), asi como en la elaboracion de contenidos y textos para el area museografica del Centro Flamenco Fosforito (Posada del Potro, Cordoba).
Ha compuesto dos albumes musicales: Paisajes, un conjunto de 15 estudios para piano, y Radio Jungla, 8 temas instrumentales latinos, ambos disponibles en las principales plataformas digitales de musica. Es autor de la monografia sobre urbanismo La barriada de Canero (Utopia Libros, 2016), el mas ambicioso estudio elaborado en Espana sobre un barrio. Cuenta ademas con tres guias monumentales sobre Sevilla, Granada y Malaga y su provincia (Ediciones Ilustres, 2000/2001/2002), traducidas al frances, ingles y aleman. Su gran aficion viajera le ha llevado a visitar 29 paises. Una seleccion de sus fotografias de viajes se expone en la pagina web personal. Suele asimismo hacer incursiones en el ambito del diseno grafico y en el desarrollo de sitios web.
EL LIBRO
Formato: EPUB - SIN DRM
Editorial: TAGUS
Lengua: CASTELLANO
Año edición: 2015
ISBN: 9788415623847
La narración nos lleva al año 1976, a un pueblo perdido de la geografía española en el que se ha producido un suceso muy extraño, en donde han aparecido muertos una anciana y un pintor, además de que alguien ha violado a una adolescente.
Después de la investigación se encuentra al autor y la Policía da el caso por cerrado. Sin embargo a Eugenio, un joven maestro, esta versión no le acaba de convencer, no piensa que el extranjero sea el culpable del delito.
De esta manera, hará lo imposible por intentar aportar algo de luz al asunto.
IMPRESIONES
Marzo de 1976. En un pueblo recóndito de la geografía española se ha producido un turbio suceso en el que han muerto una anciana y un pintor austriaco, y ha sido violada una adolescente. Tras una investigación resuelta con sorprendente celeridad, la Guardia Civil da por cerrado el caso.
A Eugenio, joven maestro que tiene allí su primer destino, no le convence la versión oficial del asunto, no cree que el extranjero fuese culpable del doble delito. Además, la preocupación por su alumna, la adolescente que desde aquel día permanece recluida en la mansión familiar, le impulsa a comunicarse con ella a espaldas de la familia.
Esa misma noche se presentan en su domicilio los tíos gemelos de la estudiante y le dan una paliza brutal. Al franquear el muro de silencio que don Alfonso Valverde, el enigmático abuelo de su alumna, había levantado en torno a sí y su familia, el joven maestro había cometido un gravísimo error que lo dejará marcado para siempre.
Muchos años después, Eugenio decide averiguar qué ocurrió realmente aquel día fatídico y por qué se ocultaba el abuelo de Carmen. Entonces descubrirá que el anciano no era quien decía ser, que tras su identidad se escondía un personaje infame, un implacable verdugo que se ensañaba con sus víctimas durante la Guerra Civil y la inmediata posguerra.
Tomando estos hechos como punto de partida, y con los ingredientes propios del thriller, la novela histórica y el melodrama, Federico Abad elabora un argumento vertiginoso donde los personajes, insertos en la historia más reciente de nuestro país, se persiguen desesperadamente unos a otros en diversos planos temporales. De este modo la novela se desarrolla como un entramado de relatos que a su vez contienen otros, a la manera de las muñecas rusas.
Bruno Ibáñez, Don Bruno, fue un personaje real que encabezó la represión franquista en Cordoba durante la guerra civil
Bruno Ibáñez fue Jefe de Orden Público en Córdoba entre septiembre de 1936 y marzo de 1937, tiempo suficiente que le valió para ser recordado como un genocida por el número de crímenes que cometió. Don Bruno, como se le conocía entonces, es el personaje real que sirve para hilar varios momentos históricos en la nueva novela del escritor Federico Abad, quien en Allí donde el silencio utiliza este género como una herramienta más para hacer memoria histórica.
“Me obsesionó ese personaje”, dice el escritor sobre Don Bruno, cuyas acciones conoció de primera mano con una muerte en su propia familia durante la represión franquista. Dos años de escritura le ha llevado a plasmar en esta novela, que califica como un auténtico thriller, “hechos históricos rigurosamente ciertos” para los que ha seguido un arduo proceso de documentación y que suponen “mi granito de arena a la memoria democrática”.
Hotel España y Francia, Cordoba, donde se alojó Don Bruno durante toda su estancia en Cordoba
Pero esos hechos sirven también de base para novelar una nueva historia. Una historia que protagoniza un profesor de Historia que deviene en investigador y que, desarrolladas en varias localizaciones, traslada al lector a tres momentos históricos: los años de la guerra civil y la represión franquista; el año 1976 con el inicio de la Transición y, finalmente, los días entre el 11 y el 14 de marzo de 2004 que se vivieron con los atentados a varios trenes en Madrid.
Tres momentos, personajes y lugares que sirven para reflejar “las dos Españas” en cada uno de esos momentos históricos, con sus sentimientos y acciones que se ven reflejadas en esta novela para que nada de ello quede en el silencio.
ACTUALMENTE LEYENDO: EL JUEZ CIEGO (Bruce Alexander)
Alma Flor Ada (3 de enero de 1938 en Camagüey, Cuba) es una escritora y docente cubana nacionalizada estadounidense, especializada en la escritura de libros para niños, novelas y poemas.
Profesora emérita de la Universidad de San Francisco, Ada es reconocida por su trabajo en la promoción de la educación bilingüe y multilingüe en los Estados Unidos.
Alma nació en Camagüey en 1938, hija de Modesto Ada Rey y Alma Lafuente. Creció en La Quinta Simoni, una casa de propiedad del revolucionario cubano Ignacio Agramonte. Criada en un entorno de escritores y poetas, empezó a mostrar interés por las letras desde una temprana edad. Luego de completar sus estudios en Cuba, se trasladó a los Estados Unidos para ingresar a la Universidad de Colorado Heights. Además cursó estudios en la Universidad Complutense de Madrid y en la Pontificia Universidad Católica del Perú. En 1970 Alma y su familia se mudaron de manera permanente a los Estados Unidos.
Inició su carrera como docente en Lima, Perú, donde enseñó en las escuelas Abraham Lincoln y Alexander von Humboldt. En los Estados Unidos fue docente en la Universidad Emory, en la Universidad de Detroit y en la Universidad de San Francisco, donde se retiró como Profesora Emérita. En la Universidad de San Francisco dirigió cerca de 160 disertaciones en el campo de la Educación Multicultural Internacional. Como docente visitó instituciones educativas como la Universidad de Texas en El Paso, Universidad Santo Tomás en Houston, Universidad de Guam, Universidad Complutense en Madrid y Fundación José Ortega y Gasset, también en la capital española. En 2008, la Asociación de Educadores Bilingües de California (CABE) estableció el premio "Alma Flor Ada Teachership Award" entregado anualmente en su honor.
Alma Flor Ada escribió libros para niños y adultos en inglés y español. Su literatura para adultos incluye dos novelas, A pesar del amor y En clave de sol, y un libro de memorias titulado Vivir en dos idiomas. También tradujo una gran cantidad de obras al español de autores como Lucille Clifton, Evaline Ness, Judy Blume, Judith Viorst, Ruth Heller, Nancy Luenn, Audrey Wood, Jane Yolen y Cynthia Rylant. En colaboración con Isabel Campoy, Alma Flor tradujo obras de autores como Lois Ehlert, Ellen Stoll Walsh, Mem Fox y Gerald McDermott
EL LIBRO
Nº de páginas: 272 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: ALFAGUARA
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9781598205084
Una novela de transformaciones, de rupturas, que llama a la reflexión acerca de nuestro papel en el mundo contemporáneo
Un triple asesinato en la Cuba de los años cincuenta cambia para siempre las vidas de seis jóvenes que nunca volverán a ser las mismas. Separadas, dispersas por el mundo, se asirán a lo único que las une: un secreto compartido que prometieron no revelar jamás.
Alma Flor Ada nos lleva de la mano en esta nueva saga por los caminos de la historia, mediante una narración plena de suspenso, de sorpresas, emociones y desenlaces inesperados, donde los personajes reviven el pasado, para encontrar en el presente la verdad intensa y profunda de sus orígenes y su identidad, y sembrar finalmente la semilla de un futuro mejor.
IMPRESIONES
En "En clave de sol", Flor Ada narra la historia de un triple asesinato que cambia la vida unos jóvenes "que ya nunca volverán a ser los mismos". Transcurrido un largo tiempo, los personajes deberán reconciliarse con su pasado y reencontrar su identidad.
La novela relata cómo Victoria, Clara, Francisca, Irene y Aleida, las protagonistas, deciden apoyar a los revolucionarios de Castro, a quienes consiguen proporcionar armas. Sin embargo, pronto aparecen los cadáveres de tres muchachos con los mismos rifles que ellas les habían dado.
"Estas chicas se ven envueltas, de manera inconsciente, en una situación que les perseguirá toda su vida, aunque olviden y cambien de país y de costumbres", subraya Flor Ada, que reside en Estados Unidos desde 1955 en que obtuvo una beca para estudiar en la Universidad de California, y que asegura no tener ninguna cuenta pendiente como la que sufren las protagonistas.
A pesar del tiempo pasado fuera de la isla, la autora aún se identifica "con una sociedad con la que compartes virtudes y defectos a pesar de vivir a muchos kilómetros de distancia", aunque asegura que muchos de los cubanos exiliados en Miami "sólo han conocido una parte muy restringida de un país tan complejo y diverso como Estados Unidos".
La escritora, crítica en su libro con la situación de la Cuba actual, describe también "las injusticias y desigualdades" del capitalismo. "Lo cierto es que nunca se dejó florecer la revolución cubana", explica la autora, para quien el mayor problema de la Cuba de hoy es "el empobrecimiento general, el estancamiento económico y la falta de libertades".
Con el estilo evocador que la caracteriza, la autora describe los detalles del acontecer histórico y político en torno al cual gravitan los cubanos de la isla y del exilio, trascendiendo lo meramente anecdótico para ofrecernos un caleidoscopio de emociones intensas, de diálogos conmovedores, donde el tiempo y la memoria palpitan al compás de la ausencia y la añoranza. Las situaciones, los protagonistas, los escenarios en los que transcurre la trama, la poesía implícita y explícita de la obra, otorgan al drama nacional un aliento indiscutible de universalidad.
ACTUALMENTE LEYENDO; ALLI DONDE EL SILENCIO (Federico Abad)
Federico Andahazi es hijo de Béla Andahazi, poeta y psicoanalista húngaro radicado en la Argentina, y de Juana Merlín.
Nació el 6 de junio de 1963 en Buenos Aires, Argentina, en el céntrico barrio de Congreso. Durante su adolescencia comenzó a leer los clásicos argentinos y universales. Se escapaba del colegio y se reunía con amigos de su edad en librerías y bares de la avenida Corrientes, calle emblemática de la cultura porteña. Fue en esta época cuando incursionó en la escritura de los primeros relatos propios.
Obtuvo la licenciatura en Psicología en la Universidad de Buenos Aires. Ejerció como psicoanalista algunos años, mientras trabajaba en sus cuentos.
En 1989 terminó su primera novela, obra que permanece inédita por voluntad del autor.
En el año 1996 ganó el Primer Premio de Cuentos de la Segunda Bienal de Arte Joven de Buenos Aires con su relato Almas misericordiosas.
Ese mismo año recibió el Primer Premio del Concurso Anual Literario Desde la Gente por su cuento El sueño de los justos. Hacia fines del ’96 fue distinguido con el Premio CAMED por su cuento Por encargo.
En 1996, a la vez que era finalista del Premio Planeta, su novela El anatomista ganó el Primer Premio de la Fundación Fortabat. Sin embargo, la mentora del concurso, Amalia Lacroze de Fortabat, dio a conocer su disconformidad con dicho premio, a través de una solicitada publicada en todos los diarios de Buenos Aires, en la cual expresaba que la obra “no contribuye a exaltar los más altos valores del espíritu humano”.
Finalmente, El anatomista fue publicada por la editorial Planeta en 1997, traducido a más de treinta idiomas y ha vendido millones de ejemplares en todo el mundo.
Es uno de los autores argentinos cuyas obras fueron traducidas a mayor número de idiomas en todo el mundo. Listado de sus obras:
1997: El anatomista
1997: Las piadosas
2000: El príncipe
2002: El secreto de los flamencos
2004: Errante en la sombra
2005: La ciudad de los herejes
2006: El conquistador
2008: Pecar como Dios manda. Historia sexual de los argentinos
2009: Argentina con Pecado Concebida. Historia sexual de los argentinos 2
2010: Pecadores y pecadoras
EL LIBRO
Nº de páginas: 240 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: DESTINO
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788423339372
A principios del Renacimiento los maestros florentinos dominan el secreto matemático de la perspectiva, y los flamencos, el misterio alquímico de los pigmentos. No obstante, una guerra abierta entre ambas escuelas mantiene al mundo si el pintor perfecto, aquel que domine lo mejor de ambas escuelas: la perfección de las formas y la luminosidad de los colores.
IMPRESIONES
un thriller histórico que atrapa desde las primeras páginas, nos lleva al Renacimiento europeo y a dos ciudades: Florencia y Brujas. Allí, dos escuelas de pintores, los florentinos y los flamencos se enfrentan por obtener el secreto del color en estado puro. Este secreto está oculto en una clave numérica entre las líneas del ?Libro del Orden? de San Agustín. Sin embargo, este no es el único enigma que propone la novela. El asesinato del joven Pietro della Chiesa, discípulo preferido de Francisco Monterga, y la aparición de la misteriosa Fátima en el taller de los Van Mander tejen una trama en la que abundan los indicios verdaderos frente a otros que simplemente distraen la atención del lector.
Andahazi maneja a la perfección las reglas del policial: la información está dada en las dosis justas, el suspenso crece con cada hecho que se narra ?en este sentido son interesantes las anticipaciones con las que suelen cerrar algunos de los capítulos o algunas de las partes en que se divide cada uno?, y hay un narrador que ordena la información, eligiendo qué contar y qué no, en una historia colmada de pistas que llevan a un camino que en el capítulo siguiente se muestra equivocado. Todo está ahí, pero el final nos toma por sorpresa.
Más allá de la historia policial, El secreto de los flamencos sorprende por la detallada y exacta ambientación en la Europa renacentista. Los personajes, las calles y la atmósfera recrean las ciudades de Florencia y de Brujas del XV ?luminosa una, oscura y decadente la otra?. En estos años, los maestros florentinos dominan el secreto de la perspectiva, y los flamencos el misterio de los pigmentos. Sin embargo, la guerra entre ambas escuelas imposibilita la existencia del pintor perfecto, aquel que domine lo mejor de ambas escuelas: la perfección de las formas y la luminosidad de los colores. Los pasajes en los que se hace referencia a técnicas pictóricas, pigmentos y aceites están hábilmente entrelazados con las diferentes líneas argumentales que propone la novela. Los títulos de los capítulos colaboran con esta relación ya que cada uno tiene como nombre un color: ?Rojo Bermellón?, ?Azul de ultramar?, ?Amarillo de Nápoles?, ?Verde de Hungría?, ?Blanco de plomo?, ?Negro de marfil?, ?Siena natural? y el revelador ?Coloris in status purus?. Cada uno de estos nombres está elegido en función de lo que se cuenta y de lo que se sugiere.
Perspectiva de la ciudad de Florencia
La pintura tiene estrecha relación con la biografía de Andahazi. Su abuelo paterno era un excelente pintor y hasta compartió su atelier con Pablo Picasso. El hecho de que el propio Andahazi estudiara pintura se refleja en una novela concebida casi como un cuadro: hay contrastes de luces y sombras, hay colores que son símbolos de algo más profundo, hay imágenes visuales contundentes que son verdaderas pinturas narradas.
Si consideramos a los personajes, hay una interesante galería de seres que tejen sus vidas alrededor del deseo de gloria y fama, y para alcanzar sus objetivos recurren a diferentes formas de engaño hasta llegar al crimen. No faltan tampoco en los personajes ni los celos, ni la envidia, ni un erotismo perverso que se manifiesta en todas las relaciones que desarrolla la novela. Frente a estas pasiones cotidianas y propias de todos los seres humanos, hay un trasfondo filosófico que se refleja en la búsqueda de la verdad.
Francesco Monterga y los hermanos Van Mander, Greg y Dirk, orientan sus vidas a conocer el secreto del color en estado puro que resultará una verdad peligrosa para el que la posea. Greg ya había accedido a esa verdad en el pasado cuando el duque Felipe III le había encomendado que descubriera los secretos del color que el pintor Van Eyck se había llevado a la tumba. Greg trabaja sobre una pintura del famoso artista y, cuando llega a la verdad y supera al pintor flamenco, se queda ciego. El conocimiento da poder, pero se revela como peligroso para todo aquel que lo posea. Los personajes, de esta manera, van pasando diferentes estadios en esa búsqueda de la verdad en la que apariencia y realidad se confunden constantemente como se confunden también para el lector que, hacia el final, debe volver al comienzo y reconstruir la historia a partir de la revelación del último capítulo.
La crítica señaló acertadamente la existencia de un eco borgeano en ?El secreto de los flamencos?. Evidentemente, usar la erudición como material narrativo era un proceso habitual en las ficciones de Borges y Andahazi se vale de esto en la mención de datos históricos junto a referencias pictóricas y culturales. Hay mucho de filosofía detrás de estas referencias porque el gran tema de la novela es el que preocupó a los filósofos de todas las épocas: ¿qué es la verdad?, ¿existe fuera del hombre o es una construcción de cada uno?, ¿puede el hombre llegar a la verdad o es solo patrimonio de Dios? Preguntas que todos los hombres se hicieron desde los orígenes de la filosofía y que todos los personajes, en mayor o menor medida, se plantean.
Vista parcial de la ciudad de Brujas
Andahazi hace referencia a su erudición y admite que a la hora de escribir no consulta material enciclopédico, sino que prefiere leer ficciones ambientadas en la época. Lo importante para él no es convencer al lector de su erudición sino crear una novela que sea verosímil. Volviendo a la intertextualidad con Borges, hay un homenaje con las menciones directas a ?El Aleph?. Para Andahazi Borges consigue ?sintetizar en un solo cuento toda la tradición de Aristóteles a esta parte acerca del sustrato metafísico de las cosas. En el Renacimiento todo tenía que tener un sustrato de sustento metafísico, sustento aristotélico. El color en estado puro es un sustrato metafísico. Para Aristóteles el blanco era la suma de todas las cosas (y no sólo de todos los colores). Y ese concepto de blanco aristotélico coincide con el Aleph borgeano?.
En síntesis, ?El secreto de los flamencos? es una novela que invita a los lectores a una recorrida histórica por una época paradigmática en la cultura de toda Europa. Es además, una invitación a disfrutar de un policial sólido, bien construido, en el que cada detalle confluye en un final que cierra unas puertas pero abre otras. Es, finalmente, una novela que justifica, sin dudas, el éxito de público de Andahazi.
ACTUALMENTE LEYENDO: EN CLAVE DE SOL (Alma Flor Ada)
Matilde Asensi Carratalá (Alicante, 12 de junio de 1962) es una periodista y escritora española, que se dedica principalmente a la novela histórica y de aventuras.
Desde pequeña quiso ser escritora y aunque no comenzó a publicar a una edad temprana, lleva escribiendo "toda la vida". Muy aficionada a la lectura desde su infancia, "algunas de sus compañeras del colegio Teresianas de Alicante todavía recuerdan que, a veces, sacrificaba el recreo para quedarse leyendo en el aula".
Estudió periodismo en la Universidad Autónoma de Barcelona. Trabajó durante tres años en los informativos de Radio Alicante-SER, después pasó a Radio Nacional de España (RNE) como responsable de los informativos locales y provinciales, ejerciendo simultáneamente como corresponsal de la agencia EFE, y colaborando en los diarios provinciales La Verdad e Información.
En 1991, después de comprender que el periodismo le quitaba el tiempo que necesitaba para escribir ficción, se presentó a una plaza de administrativa en el Servicio Valenciano de Salud, para tener un horario que le permitiera dedicarse a su verdadera vocación.
Publicó su primera novela, El salón de ámbar, a los 37 años, y desde entonces ha venido sacando un libro cada año o año por medio. El éxito la ha acompañado: sus obras, que han ganado numerosos lectores y premios, han sido traducidas a 15 idiomas. Su tercera novela, El último catón, es posiblemente la más conocida y aclamada internacionalmente.
Su cuarta novela, El origen perdido (2003), generó polémica; el historiador y periodista argentino Pablo Cingolani se lamentó en 2005 que Asensi no hubiera citado sus investigaciones como una de las fuentes del libro y después acusó a la autora de plagio, particularmente de los resultados de las expediciones al Madidi que dirigió y en las que participó el antropólogo y escritor Álvaro Díez Astete (quien, a su vez, escribió una carta abierta a Asensi en la que protestaba por las tergiversaciones que, según él, hizo ella de declaraciones suyas). Carlos Reyés, de la Editorial Planeta, mostró su perplejidad ante las acusaciones de Cingolani y después de comparar los materiales del argentino con el capítulo IV de la novela de Asensi, consideró que no había plagio alguno y que ni siquiera veía un eventual derecho de cita. A pesar de la conclusión a la que llegó Reyés, el 8 de septiembre de 2005 la Cámara de Diputados de Bolivia, país donde se desarrolla la mayor parte de la trama de la novela, aprobó "una declaración en la que acusa a la autora de haber «violado los más elementales derechos de propiedad de Bolivia y los derechos de autor de los miembros de la Expedición Madadi»" y considera que la respuesta de Reyés fue dada "en términos agravantes para la dignidad nacional". Al año siguiente, la justicia boliviana citó a declarar en La Paz a Asensi y Reyés, después de que Cingolani y Díez Astete, "que figura en la novela con su nombre y apellidos reales como un personaje más de la obra", hubieran interpuesto ante los tribunales la demanda correspondiente.
En 2007, salió Tierra firme, el primer libro de la trilogía de Asensi, Martín Ojo de Plata, en donde la protagonista es Catalina Solís, una intrépida española que después de lograr escapar de una asalto pirata cuando se dirigía al Caribe comienza una nueva vida bajo el nombre de Martín Nevares. La segunda novela de esta serie, Venganza en Sevilla, fue publicada en 2010 y al año siguiente aparecieron ambas en un libro bajo el título Martín Ojo de Plata. La última parte de la trilogía salió en junio de 2012 con el título La conjura de Cortés.
El regreso del catón, historia que gira en torno a la tumba perdida de Jesús, apareció en 2015 y ha sido escrita para satisfacer las exigencias de los seguidores de la escritora. Como Asensi misma explica: “La gente me pedía la continuación de El último catón. Sabía que era un libro que había gustado por el número de ventas, pero no que lo adoraran tanto. Todos los días me pedían una continuación. Me quedé perpleja ante la insistencia de millares de personas”. "Debía pensar cómo reabrir de manera natural" una novela "que ya tenía cerrada y más que cerrada". Como explica Winston Manrique, de El País, "El regreso del catón es un viaje de saltos en el tiempo por tres épocas: siglo I, siglo XII y el presente siglo XXI", en el que incluye "la situación política del Vaticano con la evolución de los diferentes poderes de comunidades religiosas y cómo el papa Francisco ha trastocado algunos de esos puntos de fuerza e influencia, así como los ataques del Estado Islámico que se han llevado por delante monumentos importantes".
Asensi ha afirmado que está deseando que sus novelas se lleven al cine, pero a pesar de las muchas ofertas de las productoras, hasta el momento la escritora no ha logrado ponerse de acuerdo con ellas. Dice la novelista al respecto: "O yo no sé trabajar con la gente del cine o la gente del cine no sabe trabajar con mis libros... Yo no estoy dispuesta a dar mis libros a cualquier precio. Ganaría mucho dinero, ganaría muchos lectores... pero quiero calidad, quiero un trabajo serio".
EL LIBRO
Nº de páginas: 608 págs.
Encuadernación: Tapa dura
Editorial: PLANETA
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788408145820
¿Qué pueden tener en común la Ruta de la Seda, las alcantarillas de Estambul, Marco Polo, Mongolia y Tierra Santa? Eso es lo que los protagonistas de El último Catón, Ottavia Salina y Farag Boswell, tendrán que averiguar poniendo de nuevo sus vidas en peligro para resolver un misterio que arranca en el siglo I de nuestra era. Escrita con rigor, con un ritmo que mantiene en vilo a los lectores página a página y capítulo a capítulo hasta el final, El regreso del Catón es una combinación magistral de aventura e historia con la que Matilde Asensi nos atrapa de nuevo para no dejarnos escapar hasta la última palabra.
IMPRESIONES
Después de más de una década, la autora retoma los personajes de su libro más emblemático, "El último Catón", para hacer esta secuela con alma de remake, que tiene mucho en común, tanto en estilo como en argumento y recursos, con la obra primitiva.
Después de una presentación un tanto larga para mi gusto, donde se nos cuenta la vida actual de Ottavia y Farag en Canadá, y sus relaciones con su sobrina Isabella, una joven que aportará a lo largo de la novela sus "conocimientos" informáticos, como suele suceder en este tipo de obras, otro personaje (en este caso una pareja de ancianos millonarios) provoca la "llamada a la aventura" que alejará a los protagonistas de su "mundo ordinario".
En un principio y como es canónico, estos la rechazan, pero, una vez aceptada, se inician los viajes a lo largo del mundo en busca del tesoro de turno, hasta culminar en un tercer acto dedicado casi en exclusiva a la superación de las trampas que lo protegen.
La estructura, como se puede observar, no es muy novedosa, ni en la historia de la Literatura ni en la propia bibliografía de la autora. Supongo que ella sabe lo que gustó de su obra y es lo que ofrece a los lectores, ni más ni menos (no se le puede negar sinceridad y honestidad): larguísimas notas eruditas, cargadas de datos y de nombres de personajes históricos (que son bastante difíciles de retener, hemos de admitir), viajes a diferentes lugares exóticos (Mongolia, Estambul, Tierra Santa, etc), referencias a la religión cristiana y a supuestos hechos que la pueden cuestionar (esto parece dar mucho morbo, a juzgar por la cantidad de autores que lo han explotado), bastantes dosis de humor (excesivo a veces), y sobre todo, la marca de la casa, las famosas y retorcidas pruebas que los aventureros han de superar para lograr su objetivo, cual modernos Indiana Jones.
Vista de Toronto (Canada), donde residen los protagonistas
A mi, personalmente, las citadas pruebas me parecen exageradas y excesivo el espacio dedicado en el libro a ellas, como si todo él estuviera orientado hacia ese punto y lo demás fuera una especie de trámite. Incluso diría que algunas de ellas suscitan ciertas dudas lógicas. Por ejemplo, una que involucra colocar en orden diversas piedras preciosas en unos agujeros y no nos explican cómo es posible que el artilugio sepa distinguir entre un topacio y una esmeralda (si fuera por la forma, peso o tamaño sería más comprensible, pero entonces no tendría ciencia la eterna elucubración de los personajes). Cuesta creer que los antiguos colocaran artimañas tan elaboradas en lugares de difícil acceso cuando, además, a veces da la impresión de que se podría acceder al "tesoro" por otras vías. Por otro lado, ataca un poco a la credibilidad que justo los mismos personajes se vean envueltos en una aventura similar a la del primer libro y también con pruebas para superar inspiradas en un asunto religioso (de que siempre resuelvan todo ya no comento; supongo que es lo normal en el género).
Los parecidos con otras obras de la autora son bastante obvios y a veces molestos. Se copian escenas que parecen sacadas de "El salón Ámbar", de "Todo bajo el cielo", del propio Catón... Incluso el diseño de los personajes es muy similar. Por ejemplo, la sobrina "hacker" de Ottavia recuerda a la hija del interés romántico de la protagonista de "El salón ámbar", por fortuna mucho más creíble y menos repelente.
Los personajes son algo planos. Al estar narrado en primera persona por Ottavia se pierde la ocasión de desarrollar a los otros, aunque supongo que el intimismo y el estudio de psicologías no entran en la intención de la obra (pero por otro lado, dedica muchas páginas a charlas banales y familiares, que lastran y alargan). Ottavia, además, tampoco es una narradora precisamente fascinante. Pese a ser una señora de mediana edad, ex monja, paleóloga, mujer de ciencia, etc, etc, a veces tiene reacciones histéricas e infantiles que chirrían mucho. Su tono de narración es humorístico, naíf y poco serio, y en general abundan comentarios frívolos (se pasa la novela llamando fea a un personaje femenino, comentado cosas de bolsos y de ropa, quejándose por todo, etc).
El ritmo es muy lento, sobre todo al inicio, con la exposición de los hechos históricos y el relato de la vida familiar de Ottavia, que resulta algo pesado (el capítulo donde va a ver a su familia italiana sobra); la prosa no es tampoco destacable; abundan los adverbios terminados en -mente y las exclamaciones, tal vez un intento de transferir emoción. Hay demasiadas frases hechas y la prota está cada dos por tres "quedándose de piedra" o "petrificándose". A veces, el humor es un poco sonrojante. Hasta bien entrada la obra no pasa gran cosa. Un detalle que influye en la falta de interés es la ausencia de antagonistas claros que den emoción. Todo parece demasiado fácil, a pesar de algún revés que ocurre sobre la mitad.
La novela se divide en dos grandes apartados. En el primero el lector es testigo del avance de la investigación que el grupo lleva a cabo sobre la localización de los restos físicos de Jesucristo y de su familia y que le hará viajar por diversas partes del mundo bajo los auspicios de los Simonson, una pareja de multimillonarios interesados en la localización de la reliquia. En la segunda parte la novela adopta más claramente el aspecto y estructuración de la primera entrega, introduciendo a los protagonistas en un laberinto de pruebas que o bien les puede conllevar la muerte o bien les puede permitir el descubrimiento de uno de los mayores secretos de la Iglesia, guiados en esta ocasión por las Bienaventuranzas que Jesús pronunció en el Sermón de la Montaña.
Como decía, la novela sigue, a grandes trazos, la estructura de El último Catón, en la cual a las pruebas que tenían que superar el grupo de especialistas protagonista, se sumaban elementos de la vida personal de los personajes, sobre todo aquellos vinculados con el pasado familiar de Ottavia Salina.
Desierto de Neguev, Israel
Al estar narrado en primera persona, algunas escenas de acción que involucran a los simulacros de antagonistas no se ven. En cierto punto, muere un personaje y la autora es incapaz de trasladarnos el impacto del momento. Todos se olvidan enseguida del asunto. También hay una historia de amor que ocurre en "segundo plano" y no emociona ni conmueve por ese motivo. Por no mencionar a la sobrina y al niño... que tampoco aportan mucho.
La pruebas, eso sí, son suficientemente enrevesadas, eruditas y elaboradas como para que la autora y los protagonistas se luzcan, que es de lo que se trata al final.
La novela se me ha hecho larguísima, hasta el punto de saltarme varias notas eruditas (que adornan, pero el lector puede prescindir de ellas). La protagonista me ha parecido muy poco seria, y la primera persona un lastre para la novela, que no puede extenderse en puntos que no conozca la citada narradora (no sabemos qué hacen los malos, no vemos las relaciones entre otros personajes, etc, etc), pero imagino que es justo lo que esperan los seguidores de la autora.
Como con el caso de El último Catón, Asensi desarrolla un estilo grato y cercano, si bien, a veces la complejidad de la investigación en la que se ven implicados los protagonistas puede provocar, por lo exótico de personajes y lugares, que el lector se pierda en el vericueto histórico que conforma la base del argumento. La autora, sin embargo, consigue que la trama avance cómodamente, aunque dejando fuera de línea en varias ocasiones al personaje de Kaspar Glauser-Röist, el cual pierde protagonismo en esta aventura.
El éxito de la saga de Catón de Asensi se basa, pues, en lo acertado de las tramas de investigación histórica y en la relación que se establece entre los tres protagonistas principales de la historia. Algo que se mantiene en el Regreso del Catón, aunque con un desarrollo de personajes menos pulido. Aún así, la novela hará las delicias de los fans de la saga y de los lectores de Asensi, introduciendo al lector en una pesquisa histórica relacionada con la reliquia más importante del cristianismo.
En resumen, una novela de aventuras un poco ingenua en su estilo, pero que cumple con los cánones del género y que, casi seguro, apasionará a los fans de Matilde Asensi, si lo que buscan es "más de lo mismo", claro.
ACTUALMENTE LEYENDO: EL SECRETO DE LOS FLAMENCOS (Federico Andahazi)
Kurt Aust es el pseudónimo de Kurt Østergaard, nacido el 6 de diciembre de 1955 en Ikast, Dinamarca. Licenciado en Pedagogía, campo al que dedicó sus doce primeros años laborales. En 1982 se trasladó a Noruega, donde trabajó como traductor hasta 1999, año en el que se publicó su primera novela, Vredens dag (Día de ira), donde presentó a sus personajes más famosos: el profesor de la Universidad de Copenhague Thomas de Bouebergue y su joven ayudante Petter Hortten. Este libro inició una serie de gran éxito ambientado a finales del siglo XVII, dedicando a estos personajes varias novelas. En 2006 dejó esta serie para publicar La hermandad invisible, una novela de suspense ambientada en nuestros días pero que examina el pasado a través de la misteriosa figura de Isaac Newton. Está casado con la dibujante Kin Wesse.
Ha obtenido los dos premios más prestigiosos de la literatura policíaca escandinava, el Riverton y el Glassnokkel y sus obras se traducen al alemán, francés, griego, coreano y ruso.
EL LIBRO
Nº de páginas: 504 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: DESTINO
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788423340309
¿Era Newton miembro de una sociedad secreta? En un café de París, ante los atónitos ojos de un grupo de clientes, una mujer introduce un revólver en su boca y aprieta el gatillo. Se trata de Mai-Britt Fossen, editora en Oslo, casada y madre de dos pequeños. Even Vik , profesor de matemáticas, es el ex marido de Mai, y a pesar de que llevaban 5 años divorciados, nunca ha dejado de amarla. Desolado por la pérdida, Even no puede creer que Mai acabara con su vida por voluntad propia, e incapaz de aceptar los hechos, viaja a París y descubre que Mai estaba escribiendo un libro sobre Isaac Newton, sobre la parte más oscura del científico, y que ha dejado una estela de mensajes codificados que sólo una mente matemática como la de Even puede resolver. Even descubre que Mai estaba tras la pista de uno de los secretos mejor guardados de Newton, un conocimiento que quizás le ha costado la vida. La novela desvela la parte oscura de la vida de Newton, su dedicación a la alquimia y los secretos que hubieran podido despojarle del honor, la libertad e incluso de la vida. IMPRESIONES Un hombre y una mujer divorciados. Ella, una historiadora y editora a la que su empresa le encarga un libro sobre la vida de Isaac Newton. Él, un profesor de matemáticas con ligeros problemas con el alcohol y el orden. La historia comienza con el suicidio de la chica (Mai-Britt) en una cafetería de París. Lo que en apariencia era un caso cerrado, pronto deja de tener lógica. Su exmarido, el matemático, comenzará una búsqueda donde no hay límites a los que atenerse, buceando en el pasado de su antigua mujer y descubriendo cosas que nunca había sospechado, entremezclándose la historia, las matemáticas, la biografía de Isaac Newton y las Sociedades Secretas que conspiran en la Vieja Europa.
El libro coquetea con los clásicos formatos de best-seller tan conocidos y utilizados por la literatura anglosajona. Los capítulos son breves y abundantes, la trama no cuenta con demasiados personajes y estos son, por lo general, bastante uniformes. No se incide en exceso en su psicología y las descripciones preciosistas no tienen cabida. El diálogo abunda y el lenguaje coloquial adquiere protagonismo. A pesar de ello, el libro aporta cosas interesantes. La primera de ellas, sus numerosas referencias a episodios de la vida de matemáticos, filósofos, cabalistas y pensadores de todas las épocas en los que la alquimia y el misticismo han tenido un papel singular. Las referencias a obras clásicas de grandes autores apuntalan sólidamente el desarrollo de la narración
Vista general de Oslo (Noruega)
Kurt Aust, escoge el lado oculto y menos conocido de Isaac Newton, sus experimentos alquimistas, sus estudios de Astrología y su aversión por la iglesia, a la que consideraba culpable de pervertir el mensaje divino, como leit motiv de esta novela.
Bien sabido es que este lado, considerado menos racional, de su pensamiento fue ocultado por temor a que se considerara poco serio su legado científico.
El propio Newton consideraba secretos estos trabajos donde se esforzaba por descifrar los conocimientos codificados del Universo, y los ocultó al igual que su pensamiento hereje, pues de haberse sabido tal negación habría perdido el respeto científico y su cátedra en Cambridge. Estudios de documentos que permanecieron 250 años “extraviados” y que fueron a parar en 1969 a la Biblioteca Nacional de Israel revelan el contenido de 30 años de investigación y experimentación con la alquimia.
Parece ser que Newton buscaba por encima de todo “la verdad” y estaba convencido que sólo a través de esta tradición filosófica se podía alcanzar Para la Alquimia el saber era una propiedad secreta de un grupo selecto que se distinguía de los demás por su sabiduría y su pureza de corazón.
Famoso Arbol de Newton (el de la manzana). Trinity College, Cambridge.
Kurt Aust nos lleva por el mundo fascinante de los códigos, las matemáticas y las hermandades secretas desarrollando lo que ahora llaman un thriller literario y que para mi es una emocionante novela que pasando de la realidad histórica a la ficción nos conduce hacia las infinitas posibilidades de los números.
En conjunto, a pesar de que varias partes de la obra se hagan pesadas y reiterativas, y la calidad tampoco sea nada destacable, se lee con facilidad. Si a ello le sumas la posibilidad de despertar en una mente inquieta la curiosidad por la Historia o de buscar un poco más por su cuenta sobre la biografía de los autores que se señalan, puede cumplir su objetivo.
ACTUALMENTE LEYENDO: EL REGRESO DEL CATON (Matilde Asensi)
Escritor, traductor y poeta chino, Qiu Xiaolong reside actualmente en los Estados Unidos tras el constante hostigamiento y censura de las autoridades chinas debido a sus posición política tras las protestas de Tiananmen.
Xiaolong es conocido principalmente por sus novelas de género negro y criminal, ambientadas habitualmente en el Shanghai de mediados de los años 90, uno de los momentos más convulsos de la China contemporánea. Su personaje principal es el inspector jefe Chen Cao.
A lo largo de su carrera ha recibido premios como el Anthony a mejor Primera Novela en 2001. De entre su obra habría que destacar títulos como Muerte de una heroína roja, Seda roja, El caso Mao o El crimen del lago.
EL LIBRO
Nº de páginas: 554 págs.
Encuadernación: Tapa blanda bolsillo
Editorial: BOOKS4POCKET
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788496829169
Muerte de una heroína roja es mucho más que una historia de detectives. Es un elegante retrato de la verdadera vida en la China hoy. llena de contrastes y contradicciones, dividida entre las tentaciones capitalistas y la hegemonía tambaleante del Partido. Una radiografía sutil de la China de la transición, captada a través de una multitud de historias particulares, y una apasionante inmersión en la historia, la cultura, la tradición poética y gastronómica, y la vida cotidiana de la sociedad china.
IMPRESIONES
Un viernes de mayo de 1990, Gao Ziling, capitán de la patrullera Vanguardia, sale a pescar con un amigo al que no veía desde la época del instituto. De regreso, en el canal Baili, a unos treinta kilómetros al oeste de Shanghai, algo impide el avance de la patrullera. Cuando Gao se lanza al agua para ver qué le ocurre a la hélice, descubre una gran bolsa de plástico negra y, en su interior, el cadáver de una joven desnuda. El capitán Gao avisa de inmediato a la policía y, casualmente, atiende su llamada el subinspector Yu, quien trabaja a las órdenes del inspector jefe Chen. Éste, recién ascendido y tras estrenar piso, no tardará en descubrir que la joven, empleada de los grandes almacenes Número Uno de Shanghai, era una trabajadora modélica cuya entrega a la causa del Partido la convirtió en una celebridad. Ahora debe investigar qué se oculta detrás de la muerte de esa «heroína roja».
Aparece en escena el inspector jefe Chen Cao, un policía totalmente fuera de lo común, más interesado en la poesía y en la cultura que en su propia carrera policial y política, rodeado de una maravillosa galería de personajes secundarios con muchos matices y que prometen tener su recorrido en las próximas entregas dedicadas a este detective. Con un personaje que me llama poderosísimamente la atención, que es el chino de ultramar, que tiene poco recorrido en este libro pero al que le veo muchísimo potencial para darnos grandes momentos en el resto de las novelas de la Serie del Inspector Jefe Cao.
Templo de los Dioses de la ciudad de Shanghái, en los jardines yuyuan
Y es entonces cuando descubrimos que Qiu Xialong está utilizando a su alter ego Chen Cao para hablarnos de la sociedad china de comienzos de la década de los 90, para descubrirnos los profundos cambios que se produjeron en este país en muy pocos años, y que hicieron que toda una generación viviera a caballo entre la tradición y los recuerdos de la Revolución Cultural y la llegada de aires nuevos de Occidente. Una época completamente convulsionada en este país, que acaba de vivir uno de los grandes momentos de la historia, y es en este choque entre culturas e ideas donde se desarrolla la historia.
Evidentemente hay mucho de la vida de Qiu Xialong en esta novela, el autor es profesor de literatura anglo-americana, y también fue traductor al chino de algunos autores occidentales, igual que nuestro protagonista. Además su padre fue víctima de los Guardias Rojos de la Revolución Cultural de 1966 así que podemos descubrir fácilmente los puntos autobiográficos de la novela.
Una historia en la que nos encontramos a un policía recién ascendido en el que el aparato político tiene puestas muchas esperanzas en su posible carrera política, más esperanzas que incuso el propio Cao, que forma equipo con Yu Guangming, un compañero más apegado a las tradiciones chinas y con el que tendrá que encontrar el modo de colaborar dada su distinta manera de ver las cosas. Las mujeres también tendrán gran importancia en la vida de Cao, tanto un amor del pasado que volverá a su vida en el momento que más la necesita, como una joven reportera que nos mostrará lo complicado de las historias amorosas en la sociedad china del momento.
Centro Comercial de la ciudad de Shanghai
Así que durante el libro seguimos a este inspector joven e idealista en un recorrido por la historia, la geografía, las costumbres e incluso la gastronomía del país, con un objetivo claro para el personaje, resolver el caso de la muerte de Guan Hong Ying, una trabajadora ejemplar y miembro del aparato político, con el que chocara continuamente al intentar esclarecer el caso.
La novela ha sido galardonada con el Premio Anthony a la mejor primera novela y ha sido finalista del Premio Edgar, este reconocimiento no es extraño, ya que con Qiu Xialong nos encontramos con una de las mayores esperanzas de la novela negra, con una narrativa ágil, capaz de hacer que nos interesemos tanto por un poema chino como por una receta de pollo o por cómo se debe tomar el té en cada situación.
Si le tengo que sacar algún pequeño pero a la novela es que quizás hay un momento clave para la resolución del caso que me parece un tanto cogido con pinzas, demasiado facilón diría yo, y que no acaba de cuadrar con el método del resto de la investigación, pero esto queda absolutamente compensado con la inteligentísima resolución que le da Xiaolong al caso, con total coherencia con lo que nos ha ido contando sobre la sociedad china pero descubriéndonos a un Inspector Jefe Chen Cao que va a dar mucho que hablar.
ACTUALMENTE LEYENDO: LA HERMANDAD INVISIBLE (Kurt Aust)
Robert Wilson nació en 1957. Su padre era un aviador de la RAF por lo que, durante la infancia, su hijo cambió con frecuencia de hogar, es decir, de base militar. Se graduó en literatura inglesa en la Universidad de Oxford. Fue guía de tours arqueológicos en Grecia y empleado de una empresa de canalizaciones de gas en Londres. Tras casarse, recorrió con su mujer gran parte de África, sobre la que luego escribiría relatos de viajes. Juntos se instalaron en Sintra, donde Wilson se dedicó a la exportación de lavabos a Nigeria, y más tarde en el Alentejo, donde comenzó a escribir novelas que han acabado siendo traducidas en 22 países.
Un restaurador de arte es maniatado y amordazado ante su televisor durante la Semana Santa sevillana. Quienquiera que le haya sometido a tal tortura también le ha cortado los párpados, quizá para que no pudiera cerrar los ojos ante los horrores que le ha obligado a visionar.
Cuando el detective de homicidios Javier Falcón llega a tan macabro escenario, no puede ni siquiera imaginar hasta qué punto él mismo se verá involucrado en una serie de crímenes atroces que inexplicablemente le rememorarán la figura de su difunto padre, un artista de fama internacional que había mantenido oculto un truculento pasado en la Legión. El frío porte de Falcón se irá tambaleando a medida que, con cada nueva y cruel acción criminal, se le vayan revelando secretos del pasado que sin duda no estaba preparado para conocer.
IMPRESIONES
Thriller policiaco, del más puro tinte negro que uno se pueda imaginar,
La novela comienza con un asesinato brutal con tortura y con un policía, Javier Falcón, haciendose cargo del caso,
Desde un primer momento se ve que Falcón va a estar implicado directa y personalmene en la investigaciòn que le llevará por unos derroteros que él no esperaba.
Aunque el personaje de Falcón se nos presenta como una persona feliz con su vida y con su trabajo, pese a su reciente divorcio, pronto nos damos cuenta que es una persona atormentada con traumas infantiles y demonios que ni él mismo sabe que tiene, pero que ahi están.
El Inspector Falcón en una imagen de la serie rodada para tv.
Es muy curioso que éste libro, que ambienta la acción principal en Sevilla en plena Semana Santa, esté escrito por un autor británico precisamente, porque demuestra que conoce Sevilla, que se ha documentado para ello y que escribe con conocimiento de causa.
Al comenzar a leer podemos hacernos una idea de por donde van a ir los tiros, pero al avanzar un poco en la lectura, nos damos cuenta que nada más lejos de la realidad. Robert Wilson ha sabido mantener el misterio a lo largo de la narración, para tener al lector pegado a las paginas con tensión hasta el desenlace.
En algunos tramos recuerdda La piel del tambor, de Pérez-Reverte, aunque sólo tienen en común los asesinatos y que la investigación transcurre en Sevilla.
Vista parcial de la ciudad de Sevilla
Es un libro autoconclusivo, pero es el primero de una serie que Robert Wilson le ha dedicado a Javier Falcón. También se ha hecho una miniserie de cuatro episodios, realizada por la BBC.
Para los amantes del género policiaco éste es un buen libro para entretenerse. No hay tiempo para aburrirse con las distintas tramas que concurren en él hasta converger en la principal, quedando todo atado y bien explicado.
ACTUALMENTE LEYENDO:; MUERTE DE UNA HEROINA ROJA (Xiaolong Qiu)